"Translating to “Shall I Live” in English, Nabam sings in openhearted strains about the down trodden, “Ngam, aku kam abhiu ma/Ngam sobu attubu eh (No one loves me/Oh my caretaker, who looks after me?)” By the end, the gentler guitar strains swell into a bigger rock arrangement as the protagonist now explains that their head is held high. “Ngo sang bo, sang hibo/Ngo do ma lo kam gengda-issi kaa pah ram (I will live, I will surely live/If I am not alive, this world will be incomplete)”" - Rolling Stone India
lyrics
Ngo hugu e, hugu neke nge (what am I, what exactly am I ?)
No kaa do, no ching ma (you see me, but you don’t know)
Kaa jik ma, harak kaa do (you look at me in the wrong way)
Ngo hugu e, hugu neke nge (what am I, what exactly am I ? )
No kaa do, no ching ma (you see me, but you don’t know)
Kaa nang ma be , no kaa do, (you look at me with hatred and prejudice)
Uram aku be, no kaa do . (you look at me like I’m some ghost)
No kaakhi do, meleng kaa khi do (You always look at me, and so does everyone else)
Lakchang panniu do, ho haahak do (everybody points their fingers at me angrily)
niukmo nage, no moyi do (you turn your face away from me)
ngam a ku kam abhiu ma … (no one loves me)
Ngo sang be yu rey ma sibe yu rey ? (shall I live or shall I die?)
Ngo Hugu lo sang be yu rey ? (where shall I live?)
Gengda so rey , ma nido lo rey ? (whether on this earth or in the sky ?)
Ngam, aku kam abhiu ma (no one loves me)
Ngam sobu attubu eh (Oh my caretaker, who looks after me)
Ngo hugu lo sang be yu rey ? (where shall I live?)
Ngo decho ma, ngo naasi ma (I am not a thief, I have not stolen)
Ngam yigung ma gube, nulu mang do (you all think I am not important)
Ngo nyibu aku do hi pa (I do have a clan of my own)
Ngo nyilo nge hibo, abu ku nge bo (I am also a respectable being, I am also a son of a father)
Ngo sang bo, sang hibo . (I will live, I will surely live)
Ngo do ma lo kam gengda-issi kaa pah ram (If I am not alive, this world will be incomplete)
Attubueh, ngo sang tari (Oh my Caretaker, I will live)
Ngo sang ma lo kam no kaa se kaapah ram (If I’m not alive, you will have nothing else to see)
credits
released February 1, 2020
Music, Composition - Takar Nabam
Lyrics - Stephen Toku
Audio :
Recorded by Haggai Rongmei at Erki's Studio, Naharlagun
Mixed by Miti Adhikari
Mastered by Steve Corrao at Sage Audio, Nashville
Takar Nabam is an Indian singer songwriter who infuses mellow alt rock references hints of Himalayan folk music influences
from North East India to create a soulful concoction of liberating grooves, jazzy riffs and dreamy vocals. From India’s Arunachal Pradesh region bordering Tibet, Takar’s music embodies the truth that it’s the journey that matters, and not where it should eventually lead to....more
Hushed atmospheric music that goes from fragile bedroom folk to tastefully ornamented ’60s pop a la The Free Design. Bandcamp New & Notable May 4, 2020
A moody, enveloping record from Zane Coppard, where dense and intricately crafted atmospheres cradle yearning vocals. Bandcamp New & Notable Aug 1, 2021
Sultry bossa-nova melodies co-mingle with frenetic noise rock and uplifting brass on the Brazilian guitarist's latest. Bandcamp New & Notable Sep 18, 2019